EkumenickýJeremiáš2,7

Jeremiáš 2:7

Vo­viedol som vás do krajiny sadov, aby ste sa živili jej plod­mi a dob­rotami. Prišli ste a moju krajinu ste poškvr­nili, moje dedičs­tvo ste zo­havili.


Verš v kontexte

6 Nehovorili: Kde je Hos­podin, ktorý nás vy­viedol z Egypta, ktorý nás viedol po púšti, po krajine stepí a rok­lín, po krajine vy­pra­hnutej a tem­nej po krajine, ktorou ni­kto ne­prej­de, ktorú človek ne­obýva? 7 Vo­viedol som vás do krajiny sadov, aby ste sa živili jej plod­mi a dob­rotami. Prišli ste a moju krajinu ste poškvr­nili, moje dedičs­tvo ste zo­havili. 8 Kňazi sa ne­pýtali: Kde je Hos­podin? Hoci sa vy­znali v zákone, mňa ne­poz­nali, pas­tieri sa proti mne vzbúrili, proroci v mene Baála veštili a chodili za tými, čo nie sú ničím osožní.

späť na Jeremiáš, 2

Príbuzné preklady Roháček

7 A do­viedol som vás do zeme úrod­ných polí, aby ste jed­li jej ovocie a užívali aj iné jej dob­ré veci. A keď ste vošli, poškvr­nili ste moju zem a zo­havili ste moje dedičs­tvo.

Evanjelický

7 Vo­viedol som vás do krajiny sadov, aby ste jed­li jej ovocie a jej dob­roty. Keď ste však vošli, poškvr­nili ste mi krajinu a moje vlast­níc­tvo ste zo­havili.

Ekumenický

7 Vo­viedol som vás do krajiny sadov, aby ste sa živili jej plod­mi a dob­rotami. Prišli ste a moju krajinu ste poškvr­nili, moje dedičs­tvo ste zo­havili.

Bible21

7 Vedl jsem vás do země krásné jako sad, abyste požíva­li da­ry, které plodila. Vy jste však přiš­li a zprzni­li mou zemi, zohavili jste mé dě­dictví!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček