EvanjelickýJeremiáš2,7

Jeremiáš 2:7

Vo­viedol som vás do krajiny sadov, aby ste jed­li jej ovocie a jej dob­roty. Keď ste však vošli, poškvr­nili ste mi krajinu a moje vlast­níc­tvo ste zo­havili.


Verš v kontexte

6 Ne­pýtali sa: Kde je Hos­podin, ktorý nás vy­viedol z Egyp­ta, ktorý nás viedol púšťou, krajinou stepí a rok­lín, krajinou suchoty a tem­na, krajinou, ktorou ni­kto ne­prechádza, kde ani človek nebýva? 7 Vo­viedol som vás do krajiny sadov, aby ste jed­li jej ovocie a jej dob­roty. Keď ste však vošli, poškvr­nili ste mi krajinu a moje vlast­níc­tvo ste zo­havili. 8 Kňazi sa ne­pýtali: Kde je Hos­podin? Zás­tan­covia zákona ma ne­poz­nali, pas­tieri sa mi spreneverili a proroci veštili v mene Baala, chodili za bôžik­mi, čo nič ne­osožia.

späť na Jeremiáš, 2

Príbuzné preklady Roháček

7 A do­viedol som vás do zeme úrod­ných polí, aby ste jed­li jej ovocie a užívali aj iné jej dob­ré veci. A keď ste vošli, poškvr­nili ste moju zem a zo­havili ste moje dedičs­tvo.

Evanjelický

7 Vo­viedol som vás do krajiny sadov, aby ste jed­li jej ovocie a jej dob­roty. Keď ste však vošli, poškvr­nili ste mi krajinu a moje vlast­níc­tvo ste zo­havili.

Ekumenický

7 Vo­viedol som vás do krajiny sadov, aby ste sa živili jej plod­mi a dob­rotami. Prišli ste a moju krajinu ste poškvr­nili, moje dedičs­tvo ste zo­havili.

Bible21

7 Vedl jsem vás do země krásné jako sad, abyste požíva­li da­ry, které plodila. Vy jste však přiš­li a zprzni­li mou zemi, zohavili jste mé dě­dictví!