RoháčekEzechiel44,10

Ezechiel 44:10

lež iba Levitovia, ktorí sa boli vzdialili odo mňa, keď, blúdil Iz­rael, ktorí blúdili preč odo mňa za svojimi ukydanými boh­mi, ale ponesú svoju ne­právosť.


Verš v kontexte

9 Tak­to hovorí Pán Hos­podin: Ni­ktorý cudzinec, ne­ob­rezaný srd­com a ne­ob­rezaný telom, ne­voj­de do mojej svätyne, nech by to bol ktorýkoľvek cudzinec, ktorý je medzi syn­mi Iz­raelovými, 10 lež iba Levitovia, ktorí sa boli vzdialili odo mňa, keď, blúdil Iz­rael, ktorí blúdili preč odo mňa za svojimi ukydanými boh­mi, ale ponesú svoju ne­právosť. 11 A budú svätos­lúžiť v mojej svätyni jako stráže pri bránach domu a budú svätos­lúžiť domu. Oni budú za­bíjať zápal­nú obeť a bit­nú obeť ľudu a oni budú stáť pred nimi, aby im svätos­lúžili,

späť na Ezechiel, 44

Príbuzné preklady Roháček

10 lež iba Levitovia, ktorí sa boli vzdialili odo mňa, keď, blúdil Iz­rael, ktorí blúdili preč odo mňa za svojimi ukydanými boh­mi, ale ponesú svoju ne­právosť.

Evanjelický

10 Ale levíti, ktorí sa vzdialili odo mňa, keď blúdil Iz­rael, ktorí za­blúdili odo mňa za svojimi mod­lami, budú znášať trest za svoje pre­vinenie:

Ekumenický

10 Ale leviti, ktorí sa vzdialili odo mňa, keď blúdil Iz­rael, a aj oni za­blúdili odo mňa za svojimi mod­lami, budú znášať trest za svoje pre­vinenie:

Bible21

10 Ovšem levi­té, kteří se ode mě vzdá­li­li, když Iz­rael blou­dil, a kteří ode mne za­blou­di­li za svý­mi hnu­sný­mi mod­la­mi, ti po­ne­sou svou vi­nu.