EkumenickýEzechiel44,10

Ezechiel 44:10

Ale leviti, ktorí sa vzdialili odo mňa, keď blúdil Iz­rael, a aj oni za­blúdili odo mňa za svojimi mod­lami, budú znášať trest za svoje pre­vinenie:


Verš v kontexte

9 Tak­to vraví Pán, Hos­podin: Nijaký cudzinec ne­ob­rezaného srd­ca a tela ne­smie vstúpiť do mojej svätyne; nijaký cudzinec, ktorý žije medzi Iz­raelit­mi. 10 Ale leviti, ktorí sa vzdialili odo mňa, keď blúdil Iz­rael, a aj oni za­blúdili odo mňa za svojimi mod­lami, budú znášať trest za svoje pre­vinenie: 11 budú konať službu v mojej svätyni ako strážnici pri bránach chrámu a ako chrámoví služob­níci. Oni budú pre ľud za­bíjať spaľovanú obetu i obetu s hostinou a budú mu stáť k službe.

späť na Ezechiel, 44

Príbuzné preklady Roháček

10 lež iba Levitovia, ktorí sa boli vzdialili odo mňa, keď, blúdil Iz­rael, ktorí blúdili preč odo mňa za svojimi ukydanými boh­mi, ale ponesú svoju ne­právosť.

Evanjelický

10 Ale levíti, ktorí sa vzdialili odo mňa, keď blúdil Iz­rael, ktorí za­blúdili odo mňa za svojimi mod­lami, budú znášať trest za svoje pre­vinenie:

Ekumenický

10 Ale leviti, ktorí sa vzdialili odo mňa, keď blúdil Iz­rael, a aj oni za­blúdili odo mňa za svojimi mod­lami, budú znášať trest za svoje pre­vinenie:

Bible21

10 Ovšem levi­té, kteří se ode mě vzdá­li­li, když Iz­rael blou­dil, a kteří ode mne za­blou­di­li za svý­mi hnu­sný­mi mod­la­mi, ti po­ne­sou svou vi­nu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček