RoháčekEzechiel44,9

Ezechiel 44:9

Tak­to hovorí Pán Hos­podin: Ni­ktorý cudzinec, ne­ob­rezaný srd­com a ne­ob­rezaný telom, ne­voj­de do mojej svätyne, nech by to bol ktorýkoľvek cudzinec, ktorý je medzi syn­mi Iz­raelovými,


Verš v kontexte

8 A ne­strážili ste stráže mojich po­sviat­nos­tí, ale ste ich postavili za strážcov mojej stráže v mojej svätyni, za seba. 9 Tak­to hovorí Pán Hos­podin: Ni­ktorý cudzinec, ne­ob­rezaný srd­com a ne­ob­rezaný telom, ne­voj­de do mojej svätyne, nech by to bol ktorýkoľvek cudzinec, ktorý je medzi syn­mi Iz­raelovými, 10 lež iba Levitovia, ktorí sa boli vzdialili odo mňa, keď, blúdil Iz­rael, ktorí blúdili preč odo mňa za svojimi ukydanými boh­mi, ale ponesú svoju ne­právosť.

späť na Ezechiel, 44

Príbuzné preklady Roháček

9 Tak­to hovorí Pán Hos­podin: Ni­ktorý cudzinec, ne­ob­rezaný srd­com a ne­ob­rezaný telom, ne­voj­de do mojej svätyne, nech by to bol ktorýkoľvek cudzinec, ktorý je medzi syn­mi Iz­raelovými,

Evanjelický

9 Tak­to vraví Hos­podin, Pán: Nijaký cudzinec ne­ob­rezaného srd­ca a tela ne­smie vstúpiť do mojej svätyne; nijaký cudzinec, ktorý žije medzi Iz­rael­cami.

Ekumenický

9 Tak­to vraví Pán, Hos­podin: Nijaký cudzinec ne­ob­rezaného srd­ca a tela ne­smie vstúpiť do mojej svätyne; nijaký cudzinec, ktorý žije medzi Iz­raelit­mi.

Bible21

9 Tak praví Panovník Hos­po­din: Žádný cizi­nec s ne­obřezaným srd­cem a ne­obřezaným tělem ne­smí vstou­pit do mé sva­tyně, včetně všech cizin­ců ži­jících upro­střed synů Iz­rae­le.