RoháčekEzechiel38,12

Ezechiel 38:12

aby si po­bral korisť a po­chvátal lúpež ob­rátiac svoju ruku na osadené spus­tošeniny, a k ľudu, shromaždenému z národov, ktorý si nadovážil dobyt­ka a imania, k tým, ktorí bývajú pro­stred zeme.


Verš v kontexte

11 A po­vieš: Poj­dem hore na zem ne­opev­nených osád, prij­dem na tých, ktorí žijú na po­koji, ktorí bývajú bez­peční, ktorí všet­ci bývajú v osadách bez múru a ne­majú závory ani vrát, - 12 aby si po­bral korisť a po­chvátal lúpež ob­rátiac svoju ruku na osadené spus­tošeniny, a k ľudu, shromaždenému z národov, ktorý si nadovážil dobyt­ka a imania, k tým, ktorí bývajú pro­stred zeme. 13 Šeba, Dedán a kup­ci Taršíša a všet­ci jeho mladí ľvi ti po­vedia: Či si ty prišiel na­to, aby si po­bral korisť? Či na­to, aby si po­chvátal lúpež, shromaždil si svoje shromaždenie? Na­to, aby si od­niesol strieb­ro a zlato, aby si po­bral dobytok a imanie? Aby si po­bral veľkú korisť?

späť na Ezechiel, 38

Príbuzné preklady Roháček

12 aby si po­bral korisť a po­chvátal lúpež ob­rátiac svoju ruku na osadené spus­tošeniny, a k ľudu, shromaždenému z národov, ktorý si nadovážil dobyt­ka a imania, k tým, ktorí bývajú pro­stred zeme.

Evanjelický

12 Chceš zís­kať korisť, odňať lup a svoju ruku ob­rátiť k zrúcaninám, ktoré sú znova obývané, aj proti ľudu, zhromaždenému z národov, ktorý znova nadobudol dobytok a majetok a býva na vy­výšenom strede zeme.

Ekumenický

12 Chceš zís­kať korisť, odňať lup a svoju ruku ob­rátiť k zrúcaninám, ktoré sú znova obývané, aj proti ľudu, zhromaždenému z národov, ktorý znova nadobudol dobytok, majetok a býva na vy­výšenom strede zeme.

Bible21

12 Vrh­neš se na kořist a bu­deš plenit, vztáh­neš ruku na osídlené tros­ky a na lid shro­mážděný z národů, který se stará o svá stáda a majetek a byd­lí v samém stře­du země.