RoháčekEzechiel33,10

Ezechiel 33:10

A tak ty, synu človeka, po­vedz domu Iz­raelov­mu: Tak­to hovoríte: Pre­tože naše pre­stúpenia a naše hriechy na nás, a my v nich hynieme, jako by sme teda žili?


Verš v kontexte

9 Ale ty, keď na­pomenieš bez­božníka od­vrátiť ho od jeho ces­ty, aby sa od­vrátil od nej a keď sa ne­od­vráti od svojej ces­ty, on zo­mrie pre svoju ne­právosť, ale ty vy­trh­neš svoju dušu zo záhuby. 10 A tak ty, synu človeka, po­vedz domu Iz­raelov­mu: Tak­to hovoríte: Pre­tože naše pre­stúpenia a naše hriechy na nás, a my v nich hynieme, jako by sme teda žili? 11 Po­vedz im: Ako že ja žijem, hovorí Pán Hos­podin, že ne­mám záľuby v smr­ti bez­božníka, ale v tom, aby sa od­vrátil bez­božník od svojej ces­ty a žil. Od­vráťte, od­vráťte sa od svojich zlých ciest! Lebo prečo máte zo­mrieť, dome Iz­raelov?!

späť na Ezechiel, 33

Príbuzné preklady Roháček

10 A tak ty, synu človeka, po­vedz domu Iz­raelov­mu: Tak­to hovoríte: Pre­tože naše pre­stúpenia a naše hriechy na nás, a my v nich hynieme, jako by sme teda žili?

Evanjelický

10 Ale ty, človeče, po­vedz domu Iz­raela: Tak­to hovorievate: Ako ostaneme nažive, keď naše prie­stup­ky a hriechy nás zaťažujú a my hynieme pre ne?

Ekumenický

10 Ale ty, človeče, po­vedz domu Iz­raela: Tak­to hovorievate: Ako ostaneme nažive, keď naše prie­stup­ky a hriechy nás zaťažujú a my hynieme pre ne?

Bible21

10 Synu člověčí, řekni domu Iz­rae­le – Mluví­te tak­to: ‚Naše přestupky a hří­chy na nás do­léhají a sko­mírá­me kvů­li nim. Jak bychom moh­li žít?‘