RoháčekEzechiel26,8

Ezechiel 26:8

Tvoje dcéry na poli po­bije mečom a dá po­staviť proti tebe hrad­by, na­sype proti tebe val a po­staví proti tebe pavézu.


Verš v kontexte

7 Lebo tak­to hovorí Pán Hos­podin: Hľa, do­vediem na Týrus Na­buchodonozora, babylon­ského kráľa, od severa, kráľa kráľov s koňmi a voz­mi a s jazd­cami a shromaždenie a mnohý ľud. 8 Tvoje dcéry na poli po­bije mečom a dá po­staviť proti tebe hrad­by, na­sype proti tebe val a po­staví proti tebe pavézu. 9 A dá dobývacie náraz­níky proti tvojim múrom a po­borí tvoje veže svojimi mečami.

späť na Ezechiel, 26

Príbuzné preklady Roháček

8 Tvoje dcéry na poli po­bije mečom a dá po­staviť proti tebe hrad­by, na­sype proti tebe val a po­staví proti tebe pavézu.

Evanjelický

8 Tvoje dcéry na poli vy­vraždí mečom, roz­loží proti tebe ob­liehacie za­riadenie, navŕši proti tebe val a po­staví proti tebe štít.

Ekumenický

8 Tvoje dcéry na poli vy­vraždí mečom, roz­loží proti tebe ob­liehacie za­riadenie, navŕši proti tebe val a po­staví proti tebe štít.

Bible21

8 Tvé osa­dy na pevnině vy­vraždí mečem, po­staví pro­ti to­bě ob­léhací val, navrší k to­bě násep a zvedne pro­ti to­bě štít.