RoháčekEzechiel17,23

Ezechiel 17:23

Na vr­chu výšiny Iz­raelovej ho za­sadím, a vy­ženie haluzi a ponesie ovocie a bude sláv­nou ced­rou, a budú bývať pod ním všelijakí vtáci všelijakých krýdel; v tôni jeho vetiev budú bývať.


Verš v kontexte

22 Tak­to hovorí Pán Hos­podin: Ale potom ja vez­mem z jem­ného vrchola tej vy­sokej ced­ry a dám do zeme; od­lomím út­ly p­rútik z naj­výbor­nejšieho jeho mlád­nikov a za­sadím ja na vy­sokom vr­chu a vy­výšenom. 23 Na vr­chu výšiny Iz­raelovej ho za­sadím, a vy­ženie haluzi a ponesie ovocie a bude sláv­nou ced­rou, a budú bývať pod ním všelijakí vtáci všelijakých krýdel; v tôni jeho vetiev budú bývať. 24 A tak zvedia všet­ky stromy poľa, že ja Hos­podin som ponížil vy­soký strom a vy­výšil som níz­ky strom; vy­sušil som zelený strom a spôsobil som to, aby rozk­vitol suchý strom. Ja Hos­podin som hovoril aj učiním.

späť na Ezechiel, 17

Príbuzné preklady Roháček

23 Na vr­chu výšiny Iz­raelovej ho za­sadím, a vy­ženie haluzi a ponesie ovocie a bude sláv­nou ced­rou, a budú bývať pod ním všelijakí vtáci všelijakých krýdel; v tôni jeho vetiev budú bývať.

Evanjelický

23 Na vy­sokom vr­chu Iz­raela ho za­sadím, vy­ženie vet­vy, prinesie ovocie a stane sa nád­her­ným céd­rom, i budú bývať pod ním všet­ky vtáky s roz­ličným perím, v tôni jeho vetiev budú pre­bývať.

Ekumenický

23 Na vy­sokom vr­chu Iz­raela ho za­sadím, vy­ženie vet­vy, prinesie ovocie a stane sa nád­her­ným céd­rom. Budú bývať pod ním všet­ky vtáky s rozličným perím, v tôni jeho vetiev budú pre­bývať.

Bible21

23 za­sadím ji na vznešené hoře Izraele. Vypustí ra­to­lesti, vy­dá plo­dya bude ced­rem překrásným, ve kterém se všich­ni ptáci uhníz­día všich­ni na­jdou stín pod jeho větve­mi.