RoháčekEzechiel13,9

Ezechiel 13:9

A tak bude moja ruka proti prorokom, ktorí vídajú már­nosť a veštia lož. Nebudú v rade môj­ho ľudu, ani nebudú za­písaní v popise domu Iz­raelov­ho ani ne­voj­dú do zeme Iz­raelovej. A zviete, že ja som Pán Hos­podin.


Verš v kontexte

8 Pre­to tak­to hovorí Pán Hos­podin: Pre­to, že hovoríte már­nosť a vídate lož, pre­to hľa, ja som proti vám, hovorí Pán Hos­podin. 9 A tak bude moja ruka proti prorokom, ktorí vídajú már­nosť a veštia lož. Nebudú v rade môj­ho ľudu, ani nebudú za­písaní v popise domu Iz­raelov­ho ani ne­voj­dú do zeme Iz­raelovej. A zviete, že ja som Pán Hos­podin. 10 Pre­to, a tedy pre­to, že uvied­li môj ľud do bludu hovoriac: Po­koj, kým nieto po­koja. A keď on stavia h­linenú stenu, oni, hľa, ju za­tierajú ničom­ným mazom.

späť na Ezechiel, 13

Príbuzné preklady Roháček

9 A tak bude moja ruka proti prorokom, ktorí vídajú már­nosť a veštia lož. Nebudú v rade môj­ho ľudu, ani nebudú za­písaní v popise domu Iz­raelov­ho ani ne­voj­dú do zeme Iz­raelovej. A zviete, že ja som Pán Hos­podin.

Evanjelický

9 Moja ruka bude proti prorokom, ktorí mávajú klam­né videnia a veštia lož. Ne­môžu pat­riť do spoločen­stva môj­ho ľudu, ani nebudú za­písaní do zo­znamu domu Iz­raela, ani ne­voj­dú na pôdu Iz­raela. Po­tom po­znáte, že ja som Hos­podin, Pán.

Ekumenický

9 Moja ruka bude proti prorokom, ktorí mávajú klam­né videnia a veštia lož. Ne­môžu pat­riť do spoločen­stva môj­ho ľudu ani nebudú za­písaní do zo­znamu domu Iz­raela, ani ne­voj­dú na pôdu Iz­raela. Po­tom po­znáte, že ja som Pán, Hos­podin.

Bible21

9 Má ruka je pro­ti pro­rokům, kteří mají falešná vi­dění a kteří věští lži. Přestanou být rád­ci pro můj lid, v sou­pisu domu Iz­rae­le ne­bu­dou za­psáni a na iz­rael­s­kou pů­du ne­vkročí. Teh­dy po­zná­te, že já jsem Panovník Hos­po­din.