Roháček2. Mojžišova9,7

2. Mojžišova 9:7

Exodus

A fara­on po­slal z­vedieť a hľa, nezom­relo z dobyt­ka Iz­raelov­ho ani len jed­no jediné. Ale oťaželo srd­ce fara­onovo, a ne­prepus­til ľudu.


Verš v kontexte

6 A Hos­podin učinil tú vec na druhý deň. A po­mrel všetok dobytok Egypťanov, ale z dobyt­ka synov Iz­raelových nezom­relo ani jed­no. 7 A fara­on po­slal z­vedieť a hľa, nezom­relo z dobyt­ka Iz­raelov­ho ani len jed­no jediné. Ale oťaželo srd­ce fara­onovo, a ne­prepus­til ľudu. 8 V­tedy riekol Hos­podin Mojžišovi a Áronovi: Vez­mite si pl­né svoje hrs­ti popola z pece, a Mojžiš ho vrh­ne k nebu pred očima fara­onovými.

späť na 2. Mojžišova, 9

Príbuzné preklady Roháček

7 A fara­on po­slal z­vedieť a hľa, nezom­relo z dobyt­ka Iz­raelov­ho ani len jed­no jediné. Ale oťaželo srd­ce fara­onovo, a ne­prepus­til ľudu.

Evanjelický

7 I po­slal ta faraón, a hľa, zo stáda Iz­rael­cov ne­uhynul ani jeden kus. I za­tvr­d­lo faraónovo srd­ce a ľud ne­prepus­til.

Ekumenický

7 Faraón si to dal zis­tiť, a na­ozaj, z izraelských stád ne­uhynul ani jediný kus. Faraónovo srd­ce aj na­priek tomu zo­stalo za­tvrd­nuté a ľud ne­prepus­til.

Bible21

7 Fa­rao si to dal zjistit – a vskutku, z iz­rael­ských stád ne­pošel ani kus! Fa­rao však zůstal zatvrze­lý a lid ne­pro­pustil.