Evanjelický2. Mojžišova9,7

2. Mojžišova 9:7

Exodus

I po­slal ta faraón, a hľa, zo stáda Iz­rael­cov ne­uhynul ani jeden kus. I za­tvr­d­lo faraónovo srd­ce a ľud ne­prepus­til.


Verš v kontexte

6 A Hos­podin to na druhý deň urobil, takže po­hynulo všet­ko stádo Egypťanov. Ale zo stáda Iz­rael­cov ne­uhynulo nič, ani jeden kus. 7 I po­slal ta faraón, a hľa, zo stáda Iz­rael­cov ne­uhynul ani jeden kus. I za­tvr­d­lo faraónovo srd­ce a ľud ne­prepus­til. 8 Po­tom riekol Hos­podin Mojžišovi a Áronovi: Vez­mite si pl­né prieh­rštie sadzí z pece a nech ich Mojžiš pred očami faraóna roz­hodí k nebu.

späť na 2. Mojžišova, 9

Príbuzné preklady Roháček

7 A fara­on po­slal z­vedieť a hľa, nezom­relo z dobyt­ka Iz­raelov­ho ani len jed­no jediné. Ale oťaželo srd­ce fara­onovo, a ne­prepus­til ľudu.

Evanjelický

7 I po­slal ta faraón, a hľa, zo stáda Iz­rael­cov ne­uhynul ani jeden kus. I za­tvr­d­lo faraónovo srd­ce a ľud ne­prepus­til.

Ekumenický

7 Faraón si to dal zis­tiť, a na­ozaj, z izraelských stád ne­uhynul ani jediný kus. Faraónovo srd­ce aj na­priek tomu zo­stalo za­tvrd­nuté a ľud ne­prepus­til.

Bible21

7 Fa­rao si to dal zjistit – a vskutku, z iz­rael­ských stád ne­pošel ani kus! Fa­rao však zůstal zatvrze­lý a lid ne­pro­pustil.