Roháček2. Mojžišova7,18

2. Mojžišova 7:18

Exodus

A ryby, ktoré sú v rieke, po­mrú, a rieka sa zo­sm­radí, a bude sa hnusiť Egypťanom piť vodu z rieky.


Verš v kontexte

17 Tak­to hovorí Hos­podin: Po tom­to po­znáš, že ja som Hospodin: hľa, uderím palicou, ktorá je v mojej ruke, na vody, ktoré v rieke, a ob­rátia sa na krv. 18 A ryby, ktoré sú v rieke, po­mrú, a rieka sa zo­sm­radí, a bude sa hnusiť Egypťanom piť vodu z rieky. 19 Po­tom riekol Hos­podin Mojžišovi: Po­vedz Áronovi: Vez­mi svoju palicu a vy­stri svoju ruku na vody Egypťanov, na ich rieky, na ich po­toky a na ich jazerá i na všet­ky nád­rže ich vôd, a ob­rátia sa na krv, a bude krv po celej zemi Egypt­skej ako v drevených tak i v kamen­ných nádobách.

späť na 2. Mojžišova, 7

Príbuzné preklady Roháček

18 A ryby, ktoré sú v rieke, po­mrú, a rieka sa zo­sm­radí, a bude sa hnusiť Egypťanom piť vodu z rieky.

Evanjelický

18 ryby v Níle po­hynú a Níl bude pách­nuť, takže Egypťania nebudú môcť piť vodu z Nílu.

Ekumenický

18 Aj ryby, čo sú v Níle, po­hynú. Níl bude pách­nuť, takže Egypťania nebudú môcť z neho piť vodu.

Bible21

18 Ry­by, které jsou v Ni­lu, po­mřou a nil­ská voda bude pách­nout tak, že se jí Egypťané bu­dou ští­tit napít.‘“