Roháček2. Mojžišova12,23

2. Mojžišova 12:23

Exodus

A Hos­podin poj­de zemou a bude biť Egypťanov ranou a keď uvidí krv na vr­ch­nom prahu a na oboch ­stranách podvojí, pre­skočí Hos­podin dvere a nedá zhub­covi, aby vošiel do vašich domov zabiť.


Verš v kontexte

22 A vez­mete viazaničku yzopu a za­močíte do kr­vi, ktorá bude v medenici a dot­knete sa hor­ného prahu a oboch s­trán podvojí kr­vou, ktorá bude v medenici, a vy ni­kto ne­vyj­dete zo dverí svoj­ho domu až do rána. 23 A Hos­podin poj­de zemou a bude biť Egypťanov ranou a keď uvidí krv na vr­ch­nom prahu a na oboch ­stranách podvojí, pre­skočí Hos­podin dvere a nedá zhub­covi, aby vošiel do vašich domov zabiť. 24 A budete os­tríhať túto vec; bude to ustanovením tebe i tvojim synom až na veky.

späť na 2. Mojžišova, 12

Príbuzné preklady Roháček

23 A Hos­podin poj­de zemou a bude biť Egypťanov ranou a keď uvidí krv na vr­ch­nom prahu a na oboch ­stranách podvojí, pre­skočí Hos­podin dvere a nedá zhub­covi, aby vošiel do vašich domov zabiť.

Evanjelický

23 Hos­podin bude pre­chádzať a biť Egypt, ale keď uvidí krv na vr­chu dverí a na oboch verajách, prej­de pop­ri dverách a nedovolí zhub­covi vstúpiť do vašich domov a za­bíjať.

Ekumenický

23 Hos­podin bude totiž pre­chádzať a biť Egypťanov. Keď uvidí krv na oboch verajach a ich hor­nej čas­ti, Hos­podin prej­de pop­ri dverách a Zhub­covi nedovolí voj­sť do vašich domov a za­bíjať.

Bible21

23 ne­boť Hos­po­din půjde bít Egypt. Když spatří nade dveř­mi a na obou veřejích krev, mine Hos­po­din ty dveře a ne­dovo­lí zhoub­ci vejít do vašich do­mů a ranit vás.