RoháčekDaniel9,8

Daniel 9:8

Nám, ó, Pane, za­han­benie tvári, našim kráľom, našim kniežatám a našim ot­com, lebo sme hrešili proti tebe.


Verš v kontexte

7 Tebe, ó, Pane, spraved­livosť a nám za­han­benie tvári, jako sa to deje dnes, človeku Židovi a obyvateľom Jeruzalema a celému Iz­raelovi, blíz­kym i ďalekým, vo všet­kých zemiach, kam si ich za­hnal pre ich vierolom­nosť, ktorou hrešili proti tebe. 8 Nám, ó, Pane, za­han­benie tvári, našim kráľom, našim kniežatám a našim ot­com, lebo sme hrešili proti tebe. 9 Pánu, našemu Bohu, milo­sr­den­stvo a m­nohé odpustenia, pre­tože sme sa mu protivili

späť na Daniel, 9

Príbuzné preklady Roháček

8 Nám, ó, Pane, za­han­benie tvári, našim kráľom, našim kniežatám a našim ot­com, lebo sme hrešili proti tebe.

Evanjelický

8 Hos­podine, han­ba v tvári pat­rí nám, našim kráľom, kniežatám, našim ot­com, lebo sme zhrešili proti Tebe.

Ekumenický

8 Hos­podin, han­ba nám, našim kráľom, našim kniežatám a našim ot­com, lebo sme zhrešili proti tebe.

Bible21

8 Han­ba nám, Hos­po­di­ne – nám, našim králům a vůd­cům, ja­kož i našim ot­cům, ne­boť jsme zhřeši­li pro­ti to­bě!

RoháčekDaniel9,8