RoháčekDaniel6,24

Daniel 6:24

A kráľ roz­kázal, a do­vied­li tých mužov, ktorí boli osočili Daniela, a hodili ich do jamy ľvov aj ich synov aj ich ženy, a ešte ani len neboli do­pad­li na spodok jamy, keď sa ich zmoc­nili ľvi a skrúšili všet­ky ich kos­ti.


Verš v kontexte

23 Vtedy sa veľmi za­radoval kráľ a roz­kázal vy­tiah­nuť Daniela z jamy, a Daniel bol vy­tia­hnutý z jamy, a nenašiel sa na ňom nijaký úraz, lebo veril v svoj­ho Boha. 24 A kráľ roz­kázal, a do­vied­li tých mužov, ktorí boli osočili Daniela, a hodili ich do jamy ľvov aj ich synov aj ich ženy, a ešte ani len neboli do­pad­li na spodok jamy, keď sa ich zmoc­nili ľvi a skrúšili všet­ky ich kos­ti. 25 Vtedy na­písal kráľ Dárius všet­kým národom, ľuďom a jazykom, ktorí bývali po celej zemi: Nech je veľký váš po­koj!

späť na Daniel, 6

Príbuzné preklady Roháček

24 A kráľ roz­kázal, a do­vied­li tých mužov, ktorí boli osočili Daniela, a hodili ich do jamy ľvov aj ich synov aj ich ženy, a ešte ani len neboli do­pad­li na spodok jamy, keď sa ich zmoc­nili ľvi a skrúšili všet­ky ich kos­ti.

Evanjelický

24 Vtedy sa kráľ za­radoval a roz­kázal vy­tiah­nuť Daniela z jamy. Nato ho vy­tiah­li z jamy a nenašli na ňom nijaký úraz, lebo dôveroval svoj­mu Bohu.

Ekumenický

24 Po­tom sa kráľ veľmi za­radoval a roz­kázal, aby vy­tiah­li Daniela z jamy. Daniela vy­tiah­li z jamy a nenašli na ňom nijakú uj­mu, pre­tože veril svoj­mu Bohu.

Bible21

24 Král se ve­lice za­ra­doval a hned přikázal, ať Danie­la vy­táhnou z jámy. Když ho z té jámy vy­táh­li, nenaš­li na něm ani škrábnutí, pro­tože věřil ve svého Bo­ha.