RoháčekDaniel4,19

Daniel 4:19

to si ty, ó, kráľu, ktorý si sa stal veľkým a moc­ným, tvoja veľkosť sa roz­moh­la a do­siah­la do neba, a tvoje pan­stvo až po koniec zeme.


Verš v kontexte

18 ktorého lís­tie bolo krásne, a ktorého ovocia bolo mnoho, a na ktorom po­kr­mu pre všet­ko, pod ktorým bývala poľná zver, a na ktorého konároch bývali nebes­kí vtáci 19 to si ty, ó, kráľu, ktorý si sa stal veľkým a moc­ným, tvoja veľkosť sa roz­moh­la a do­siah­la do neba, a tvoje pan­stvo až po koniec zeme. 20 A to, že kráľ videl strážcu a svätého, so­stupujúceho s neba, ktorý po­vedal: Zo­tnite strom a zkaz­te ho, avšak ponechaj­te mu peň jeho koreňov v zemi, ale v putách zo železa a z medi na zelenej tráve poľnej, a nech je máčaný rosou z neba a nech má svoj podiel s poľnou zverou, do­kiaľ ne­prej­de ponad neho sedem časov,

späť na Daniel, 4

Príbuzné preklady Roháček

19 to si ty, ó, kráľu, ktorý si sa stal veľkým a moc­ným, tvoja veľkosť sa roz­moh­la a do­siah­la do neba, a tvoje pan­stvo až po koniec zeme.

Evanjelický

19 ten strom si ty, kráľu, ktorý si rás­tol a moc­nel a ktorého veľkosť siahala po nebesá a vláda až po hranice zeme.

Ekumenický

19 to si ty, kráľ. Ty si rás­tol a mohut­nel, tvoja veľkosť vzrá­stla a do­siah­la nebesá a tvoja moc končiny zeme.

Bible21

19 ten strom jsi, krá­li, ty! Vy­ros­tl jsi a ze­sí­lil, tvá mo­hutnost rost­la, až do­sáh­la k ne­bi, a tvá vláda sahá až na kraj svě­ta.