RoháčekÁmos8,9

Ámos 8:9

A stane sa toho dňa, hovorí Pán Hos­podin, že spôsobím to, aby zašlo sl­n­ce na polud­nie, a za­tem­ním zemi v deň svet­la,


Verš v kontexte

8 Či sa azda pre­to ne­má triasť zem, a ne­má smútiť každý, kto býva v nej? Ale vy­stúpi všet­ka jako rieka Níl, a roz­búri sa a kles­ne jako rieka Egyp­ta. 9 A stane sa toho dňa, hovorí Pán Hos­podin, že spôsobím to, aby zašlo sl­n­ce na polud­nie, a za­tem­ním zemi v deň svet­la, 10 ob­rátim vaše sviat­ky v smútok a všet­ky vaše spevy v žalost­ný nárek, spôsobím to, že na každých bed­rách bude smútočné vrece a na každej hlave plešina, učiním to jako smútok za jedinákom a koniec toho jako deň hor­kos­ti.

späť na Ámos, 8

Príbuzné preklady Roháček

9 A stane sa toho dňa, hovorí Pán Hos­podin, že spôsobím to, aby zašlo sl­n­ce na polud­nie, a za­tem­ním zemi v deň svet­la,

Evanjelický

9 V ten deň - znie výrok Hos­podina, Pána - sln­ku dám za­pad­núť na polud­nie a za­halím tem­notou zem za jas­ného dňa.

Ekumenický

9 V ten deň sa stane — znie výrok Pána, Hos­podina — že dám za­pad­núť sln­ku na polud­nie a za­halím tem­notou zem za jas­ného dňa.

Bible21

9 V ten den, praví Panovník Hospodin, nechám slun­ce za­jít v po­ledne a za­temním zemi vpro­střed dne.

RoháčekÁmos8,9