Roháček2. Timoteovi4,1

2. Timoteovi 4:1

Tedy ja osvedčujem pred Bohom a p­red Pánom Ježišom Kris­tom, ktorý má súdiť živých i mŕt­vych za svoj­ho príchodu a za svoj­ho kráľov­stva:


Verš v kontexte

1 Tedy ja osvedčujem pred Bohom a p­red Pánom Ježišom Kris­tom, ktorý má súdiť živých i mŕt­vych za svoj­ho príchodu a za svoj­ho kráľov­stva: 2 Káž slovo, pri­stupuj v pravý i ne­pravý čas, kar­haj, tres­ci, na­pomínaj s celou zhovievavosťou a s učením. 3 Lebo bude čas, keď ne­znesú zdravého učenia, ale podľa vlast­ných žiados­tí budú si hromadiť učiteľov, lebo ich budú svr­bieť uši,

späť na 2. Timoteovi, 4

Príbuzné preklady Roháček

1 Tedy ja osvedčujem pred Bohom a p­red Pánom Ježišom Kris­tom, ktorý má súdiť živých i mŕt­vych za svoj­ho príchodu a za svoj­ho kráľov­stva:

Evanjelický

1 Pred Bohom a pred Kris­tom Ježišom, ktorý bude súdiť živých a mŕt­vych, za­väzujem ťa na Jeho zjavenie a kráľov­stvo:

Ekumenický

1 Pred Bohom a Ježišom Kris­tom, ktorý bude súdiť živých aj mŕt­vych, ťa za­prisahávam v mene jeho zjavenia a jeho kráľov­stva:

Bible21

1 Za­přísahám tě před Bo­hem a před Kri­stem Ježíšem, který bude sou­dit živé i mrt­vé, až při­jde na­sto­lit své králov­ství: