Roháček2. Samuelova13,6

2. Samuelova 13:6

A tak si ľahol Am­non a robil sa chorým. A keď prišiel kráľ vidieť ho, po­vedal Am­non kráľovi: Prosím, nech prij­de Támar, moja ses­tra, a pri­praví pred mojimi očima nejaké dva kús­ky chut­ného jed­la, aby som pojedol z jej ruky.


Verš v kontexte

5 Na to mu po­vedal Jonadáb: Ľah­ni si na svoju po­steľ a urob sa chorým. A keď ťa prij­de vidieť tvoj otec, po­vieš mu: Prosím, nech prij­de Támar, moja ses­tra, a dá mi jesť chlieb a pri­praví po­krm pred mojimi očima, aby som to videl a zjedol z jej ruky. 6 A tak si ľahol Am­non a robil sa chorým. A keď prišiel kráľ vidieť ho, po­vedal Am­non kráľovi: Prosím, nech prij­de Támar, moja ses­tra, a pri­praví pred mojimi očima nejaké dva kús­ky chut­ného jed­la, aby som pojedol z jej ruky. 7 Vtedy po­slal Dávid pos­la k Támari do domu a po­vedal: Nože idi do domu Am­nona, svoj­ho brata, a pri­prav mu po­krm.

späť na 2. Samuelova, 13

Príbuzné preklady Roháček

6 A tak si ľahol Am­non a robil sa chorým. A keď prišiel kráľ vidieť ho, po­vedal Am­non kráľovi: Prosím, nech prij­de Támar, moja ses­tra, a pri­praví pred mojimi očima nejaké dva kús­ky chut­ného jed­la, aby som pojedol z jej ruky.

Evanjelický

6 Am­nón si teda ľahol a robil sa chorým. Keď ho kráľ prišiel po­zrieť, Am­nón mu po­vedal: Nech príde moja ses­tra Támár a nech pri­praví pred mojimi očami dva koláče; chcel by som jesť z jej ruky.

Ekumenický

6 Am­nón si ľahol a pred­stieral chorobu. Keď ho prišiel kráľ navštíviť, po­vedal mu: Do­voľ mojej ses­tre Támar, aby prišla a upiek­la predo mnou dva koláče. Chcel by som jesť z jej ruky.

Bible21

6 Amnon si tedy lehl a dělal, že je ne­mo­cný. Když se na něj přišel podívat král, Amnon mu ře­kl: „Kdy­by tak moh­la při­jít má sest­ra Tá­mar, připravit mi tu pár srdíček a na­kr­mit mě.“