Roháček2. Kráľov8,13

2. Kráľov 8:13

Na to po­vedal Hazael: A čo je azda tvoj služob­ník pes, aby urobil túto velikú vec? Ale Elize­us riekol: Hos­podin mi ukázal, že budeš kráľom nad Sýri­ou.-


Verš v kontexte

12 A Hazael po­vedal: Prečo plače môj pán? A odpovedal: Pre­to, že viem, čo zlého urobíš synom Iz­raelovým. Ich opev­nené mes­tá popáliš, ich mláden­cov po­biješ ukrut­ne mečom, ich ne­mluvňatá poroz­rážaš a ich tehot­né ženy poroztínaš. 13 Na to po­vedal Hazael: A čo je azda tvoj služob­ník pes, aby urobil túto velikú vec? Ale Elize­us riekol: Hos­podin mi ukázal, že budeš kráľom nad Sýri­ou.- 14 Po­tom od­išiel od Elizea a prišiel k svoj­mu pánovi, ktorý mu riekol: Čo ti po­vedal Elize­us? A on odpovedal: Riekol mi, že budeš is­tot­ne žiť.

späť na 2. Kráľov, 8

Príbuzné preklady Roháček

13 Na to po­vedal Hazael: A čo je azda tvoj služob­ník pes, aby urobil túto velikú vec? Ale Elize­us riekol: Hos­podin mi ukázal, že budeš kráľom nad Sýri­ou.-

Evanjelický

13 Chazáél od­poroval: Či je tvoj služob­ník pes, že by sa do­pus­til takých veľkých vecí? Elíze­us tvr­dil: Hos­podin mi vy­javil, že budeš sýr­skym kráľom.

Ekumenický

13 Chazael na­mietal: Je tvoj služob­ník azda pes, aby sa do­pus­til toľkých ukrut­nos­tí? Elize­us od­vetil: Hos­podin mi zjavil, že sa staneš sýr­skym kráľom.

Bible21

13 „Co je tvůj služebník?“ ře­kl na to Chazael. „Pouhý pes! Jak by mohl dokázat něco takového?“ „Hospodin mi tě ukázal jako krále nad Aramem,“ od­po­věděl mu Elíša.