Roháček2. Kráľov7,14

2. Kráľov 7:14

A tak vzali dva vozy s koňmi, k­toré poslal kráľ za sýr­skym voj­skom po­vediac: Iďte a vidz­te.


Verš v kontexte

13 Na to od­povedal ktorýsi z jeho služob­níkov a riekol: Prosím, nech vez­mú päť z po­zos­talých koní, ktoré po­zos­taly v mes­te. Hľa, sú jako všet­ko množs­tvo Iz­raelovo, jako všetci, ktorí po­zos­tali v ňom, hľa, sú jako všet­ko množs­tvo Iz­raelovo, ktoré hynie, a pošleme a uvidíme. 14 A tak vzali dva vozy s koňmi, k­toré poslal kráľ za sýr­skym voj­skom po­vediac: Iďte a vidz­te. 15 A išli za nimi až k Jor­dánu. A hľa, celá ces­ta bola pl­ná rúch a nádob, ktoré po­od­hadzovali z­desení Sýrovia vo svojom veľkom spechu. A po­slovia sa na­vrátili a oznámili to kráľovi.

späť na 2. Kráľov, 7

Príbuzné preklady Roháček

14 A tak vzali dva vozy s koňmi, k­toré poslal kráľ za sýr­skym voj­skom po­vediac: Iďte a vidz­te.

Evanjelický

14 Vzali teda dva záp­rahy koní a kráľ ich po­slal za sýr­skym voj­skom s od­kazom: Choďte a po­zrite!

Ekumenický

14 Vzali si dva bojové vozy s koňmi a kráľ ich vy­slal smerom k sýrskemu táboru s príkazom: Vy­daj­te sa na pries­kum!

Bible21

14 A tak vza­li dvě koňská spřežení a král je vy­s­lal za ara­mej­ským voj­s­kem: „Jeď­te na průzkum!“