Roháček2. Kráľov4,41

2. Kráľov 4:41

A on riekol: Dones­te múky! A keď doniesli, na­sypal do hr­n­ca a po­vedal: Nalej ľudu, aby jed­li. A po­tom už nebolo ničoho zlého v hr­n­ci.


Verš v kontexte

40 A vy­liali to mužom, aby jed­li. Ale stalo sa, jako tak jed­li z kaše, že skrík­li a riek­li: Sm­rť v hr­n­ci, mužu Boží! A ne­moh­li jesť. 41 A on riekol: Dones­te múky! A keď doniesli, na­sypal do hr­n­ca a po­vedal: Nalej ľudu, aby jed­li. A po­tom už nebolo ničoho zlého v hr­n­ci. 42 V tom prišiel nejaký muž z Bál-šališe a doniesol mužovi Božiemu chleba z prvotín, dvad­sať jačmen­ných chlebov a nového zbožia vo svojom vreci a po­vedal: Daj ľudu, nech jedia.

späť na 2. Kráľov, 4

Príbuzné preklady Roháček

41 A on riekol: Dones­te múky! A keď doniesli, na­sypal do hr­n­ca a po­vedal: Nalej ľudu, aby jed­li. A po­tom už nebolo ničoho zlého v hr­n­ci.

Evanjelický

41 Vtedy roz­kázal: Dones­te múky! Vsypal ju do hr­n­ca a po­vedal: Nalievaj ľuďom, nech jedia! A v hr­n­ci už nebolo nič škod­livé.

Ekumenický

41 Pri­kázal doniesť múku. Vsypal ju do hr­n­ca a po­vedal: Nalievaj ľuďom. Tí jed­li a v hrnci nebolo nič škod­livé.

Bible21

41 „Při­nes­te mouku,“ ře­kl Elíša. Na­sypal ji do hrn­ce a ře­kl: „Roz­lévej­te všem, ať se najedí.“ A v hrn­ci už nic špatného ne­bylo.