Roháček2. Kráľov24,15

2. Kráľov 24:15

A od­viedol Jehojachina do Babylona i mat­ku kráľovu i ženy kráľove i jeho komor­níkov, i veľmožov zeme, tých všet­kých odviedol do zajatia z Jeruzalema do Babylona


Verš v kontexte

14 A pre­stehoval celý Jeruzalem i všet­ky kniežatá i všet­kých udat­ných mužov, desať tisíc zajatých, i všet­kých tesárov a zámočníkov; nezos­talo nič krome chudob­ného ľudu zeme. 15 A od­viedol Jehojachina do Babylona i mat­ku kráľovu i ženy kráľove i jeho komor­níkov, i veľmožov zeme, tých všet­kých odviedol do zajatia z Jeruzalema do Babylona 16 i všet­kých udat­ných mužov, sedem tisíc, i tesárov a zámočníkov tisíc. to všet­ko boli udat­ní bojov­níci, a babylon­ský kráľ ich do­viedol v zajatie do Babylona.

späť na 2. Kráľov, 24

Príbuzné preklady Roháček

15 A od­viedol Jehojachina do Babylona i mat­ku kráľovu i ženy kráľove i jeho komor­níkov, i veľmožov zeme, tých všet­kých odviedol do zajatia z Jeruzalema do Babylona

Evanjelický

15 Do Babylónie od­vliekol aj Jójáchína, kráľovu mat­ku, kráľove ženy a jeho dvoranov i šľach­tu krajiny. Od­vliekol ich do zajatia z Jeruzalema do Babylónie.

Ekumenický

15 Do Babylonu pre­sťahoval Jójakina, kráľovu mat­ku, kráľove ženy, jeho dvoranov a výz­nam­né osob­nos­ti krajiny. Od­viedol ich do zajatia z Jeruzalema do Babylonu.

Bible21

15 Od­vle­kl Jo­a­ki­na do Babylo­nu spo­lu s královnou matkou, s jeho žena­mi, ko­morníky a s mo­cný­mi země. Ty všech­ny od­ve­dl z Je­ruzalé­ma do vy­hnan­ství v Babylo­nu.