Roháček2. Kráľov2,12

2. Kráľov 2:12

A Elize­us to videl a hľadiac na to kričal: Môj otče, môj otče! Vozy Izraelove a jeho jazd­covia! A viacej ho ne­videl. A po­chytiac svoje rúcho roz­trh­nul ho na dva kusy.


Verš v kontexte

11 A stalo sa, jako tak išli po­zvoľna a shovárali sa, že hľa, oh­nivý voz a oh­nivé kone ich od­delily jed­ného od druhého, a tak vy­stúpil Eliáš vo vích­rici hore do neba. 12 A Elize­us to videl a hľadiac na to kričal: Môj otče, môj otče! Vozy Izraelove a jeho jazd­covia! A viacej ho ne­videl. A po­chytiac svoje rúcho roz­trh­nul ho na dva kusy. 13 Potom zdvihol plášť Eliášov, ktorý bol spadol s neho a vrátiac sa za­stál na brehu Jor­dána.

späť na 2. Kráľov, 2

Príbuzné preklady Roháček

12 A Elize­us to videl a hľadiac na to kričal: Môj otče, môj otče! Vozy Izraelove a jeho jazd­covia! A viacej ho ne­videl. A po­chytiac svoje rúcho roz­trh­nul ho na dva kusy.

Evanjelický

12 Elíze­us to videl a kričal: Otče môj, otče môj! Vozy Iz­raela a jeho jaz­da! A už ho viac ne­videl.

Ekumenický

12 Elize­us to videl a kričal: Otec môj, otec môj, vozy Iz­raela a jeho jaz­da! Viac ho už ne­videl. Nato vzal svoj odev a roz­tr­hol ho na dvoje.

Bible21

12 Když to Elíša uvi­děl, vy­kři­kl: „O­tče můj, otče můj! Jíz­do izraelská!“ A víckrát už ho neviděl. Elíša vzal své rou­cho a roz­tr­hl je na dva ku­sy.