EvanjelickýZjavenie20,11

Zjavenie 20:11

Po­tom som videl veľký, biely trón a Toho, ktorý sedel na ňom. Pred Ním unik­la zem i nebo a ich mies­to viac nebolo.


Verš v kontexte

10 a diabol, ich zvod­ca, bol hodený do oh­nivého a sírového jazera, kde bola šel­ma i falošný prorok, a tam budú mučení dňom i nocou naveky vekov. 11 Po­tom som videl veľký, biely trón a Toho, ktorý sedel na ňom. Pred Ním unik­la zem i nebo a ich mies­to viac nebolo. 12 Videl som mŕt­vych, veľkých i malých: stáli pred trónom a knihy sa ot­vorili. Aj iná kniha, kniha života, sa ot­vorila, a mŕt­vi boli súdení podľa zápisov v knihách, podľa svojich skut­kov.

späť na Zjavenie, 20

Príbuzné preklady Roháček

11 A videl som veľký trón biely i sediaceho na ňom, pred ktorého tvárou utiek­la zem i nebo, a mies­to im nebolo naj­dené.

Evanjelický

11 Po­tom som videl veľký, biely trón a Toho, ktorý sedel na ňom. Pred Ním unik­la zem i nebo a ich mies­to viac nebolo.

Ekumenický

11 Videl som veľký biely trón i toho, ktorý na ňom sedel. Spred neho utiek­la zem i nebo a už nebolo pre ne mies­ta.

Bible21

11 Teh­dy jsem uvi­děl ve­liký bílý trůn a To­ho, kdo na něm seděl, před je­hož tváří zmize­la země i nebe a ne­bylo pro ně nale­zeno místo.