EvanjelickýZjavenie17,3

Zjavenie 17:3

A od­niesol ma v duchu na púšť. Uvidel som ženu, ako sedí na šar­látovej šel­me, ktorá bola pl­ná rúhavých mien a mala sedem hláv a desať rohov.


Verš v kontexte

2 s ktorou králi zeme smil­nili a obyvatelia zeme sa opájali vínom jej smils­tva. 3 A od­niesol ma v duchu na púšť. Uvidel som ženu, ako sedí na šar­látovej šel­me, ktorá bola pl­ná rúhavých mien a mala sedem hláv a desať rohov. 4 Žena bola odetá do pur­puru a šar­látu, oz­dobená zlatom, drahým kameňom a per­lami; v ruke mala zlatú čašu pl­nú ohav­nos­ti a nečis­toty svoj­ho smils­tva

späť na Zjavenie, 17

Príbuzné preklady Roháček

3 A zaniesol ma v duchu na púšť. A videl som ženu, ktorá sedela na šar­látovej šel­me, ktorá bola pl­ná rúhavých mien a mala sedem hláv a desať rohov.

Evanjelický

3 A od­niesol ma v duchu na púšť. Uvidel som ženu, ako sedí na šar­látovej šel­me, ktorá bola pl­ná rúhavých mien a mala sedem hláv a desať rohov.

Ekumenický

3 V duchu ma od­niesol na púšť. A videl som ženu sedieť na šar­látovej šel­me, pl­nej rúhavých mien, ktorá mala sedem hláv a desať rohov.

Bible21

3 A odne­sl mě v Du­chu na poušť. Tehdy jsem uvi­děl ženu sedící na rudé šel­mě, jež byla plná jmen rouhání a mě­la sedm hlav a deset ro­hů.