RoháčekZjavenie17,3

Zjavenie 17:3

A zaniesol ma v duchu na púšť. A videl som ženu, ktorá sedela na šar­látovej šel­me, ktorá bola pl­ná rúhavých mien a mala sedem hláv a desať rohov.


Verš v kontexte

2 s ktorou smil­nili kráľovia zeme, a spili sa vínom jej smils­tva obyvatelia zeme. 3 A zaniesol ma v duchu na púšť. A videl som ženu, ktorá sedela na šar­látovej šel­me, ktorá bola pl­ná rúhavých mien a mala sedem hláv a desať rohov. 4 A žena bola od­iata pur­purom a šar­látom a bola po­krytá zlatom a oz­dobená drahým kamením a per­lami a vo svojej ruke mala zlatý po­hár, pl­ný ohav­nos­tí a nečis­toty svoj­ho smils­tva,

späť na Zjavenie, 17

Príbuzné preklady Roháček

3 A zaniesol ma v duchu na púšť. A videl som ženu, ktorá sedela na šar­látovej šel­me, ktorá bola pl­ná rúhavých mien a mala sedem hláv a desať rohov.

Evanjelický

3 A od­niesol ma v duchu na púšť. Uvidel som ženu, ako sedí na šar­látovej šel­me, ktorá bola pl­ná rúhavých mien a mala sedem hláv a desať rohov.

Ekumenický

3 V duchu ma od­niesol na púšť. A videl som ženu sedieť na šar­látovej šel­me, pl­nej rúhavých mien, ktorá mala sedem hláv a desať rohov.

Bible21

3 A odne­sl mě v Du­chu na poušť. Tehdy jsem uvi­děl ženu sedící na rudé šel­mě, jež byla plná jmen rouhání a mě­la sedm hlav a deset ro­hů.