EkumenickýZjavenie17,3

Zjavenie 17:3

V duchu ma od­niesol na púšť. A videl som ženu sedieť na šar­látovej šel­me, pl­nej rúhavých mien, ktorá mala sedem hláv a desať rohov.


Verš v kontexte

2 s ktorou smil­nili králi zeme a obyvatelia zeme sa opíjali vínom jej smils­tva. 3 V duchu ma od­niesol na púšť. A videl som ženu sedieť na šar­látovej šel­me, pl­nej rúhavých mien, ktorá mala sedem hláv a desať rohov. 4 Žena bola odetá do pur­puru a šar­látu a oz­dobená zlatom, drahými kameňmi a per­lami, v ruke mala zlatý po­hár, pl­ný ohav­nos­tí a nečis­toty svoj­ho smils­tva.

späť na Zjavenie, 17

Príbuzné preklady Roháček

3 A zaniesol ma v duchu na púšť. A videl som ženu, ktorá sedela na šar­látovej šel­me, ktorá bola pl­ná rúhavých mien a mala sedem hláv a desať rohov.

Evanjelický

3 A od­niesol ma v duchu na púšť. Uvidel som ženu, ako sedí na šar­látovej šel­me, ktorá bola pl­ná rúhavých mien a mala sedem hláv a desať rohov.

Ekumenický

3 V duchu ma od­niesol na púšť. A videl som ženu sedieť na šar­látovej šel­me, pl­nej rúhavých mien, ktorá mala sedem hláv a desať rohov.

Bible21

3 A odne­sl mě v Du­chu na poušť. Tehdy jsem uvi­děl ženu sedící na rudé šel­mě, jež byla plná jmen rouhání a mě­la sedm hlav a deset ro­hů.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček