EvanjelickýŽidom11,3

Židom 11:3

Vierou chápeme, že veky po­vs­tali slovom Božím, aby - čo je viditeľné - ne­povs­talo z viditeľného.


Verš v kontexte

2 Ňou si pred­kovia zís­kali (dob­ré) osvedčenie. 3 Vierou chápeme, že veky po­vs­tali slovom Božím, aby - čo je viditeľné - ne­povs­talo z viditeľného. 4 Vierou priniesol Ábel hod­not­nejšiu obeť Bohu ako Kain. Ňou si zís­kal vy­svedčenie, že je spravod­livý, keď sa sám Boh pri­znal k jeho darom, a ňou hovorí, aj keď je mŕt­vy.

späť na Židom, 11

Príbuzné preklady Roháček

3 Vierou roz­umieme, že sú veky ustrojené slovom Božím, áno i tomu, že nie z viditeľných vecí povstalo to, čo sa vidí.

Evanjelický

3 Vierou chápeme, že veky po­vs­tali slovom Božím, aby - čo je viditeľné - ne­povs­talo z viditeľného.

Ekumenický

3 Vo viere chápeme, že Božie slovo stvár­nilo svet tak, že z neviditeľného po­vs­talo viditeľné.

Bible21

3 Vírou ro­zumí­me, že vesmír byl stvořen Božím slovem, takže to, co vi­dí­me, ne­vznik­lo z niče­ho vi­di­telného.