EvanjelickýSudcov8,3

Sudcov 8:3

Hos­podin vám vy­dal do rúk mid­ján­ske kniežatá Óréba a Zeéba! Čo som ja mohol robiť v porov­naní s vami. Keď im to hovoril, ochabol ich hnev voči ne­mu.


Verš v kontexte

2 Ale on im po­vedal: Čo som ja urobil v porov­naní s vami? Či paber­ky Ef­rajima nie sú lepšie ako oberačka Abíezerova? 3 Hos­podin vám vy­dal do rúk mid­ján­ske kniežatá Óréba a Zeéba! Čo som ja mohol robiť v porov­naní s vami. Keď im to hovoril, ochabol ich hnev voči ne­mu. 4 Keď Gide­on prišiel k Jor­dánu, prišiel s tri­sto mužmi, ktorí boli s ním; ale boli ustatí a hlad­ní.

späť na Sudcov, 8

Príbuzné preklady Roháček

3 Veď do vašej ruky dal Bôh kniežatá Madianove, Oréba a Zeéba, nuž čože také som ja mohol vy­konať ako vy? Vtedy upus­til ich duch od neho, keď im to hovoril.

Evanjelický

3 Hos­podin vám vy­dal do rúk mid­ján­ske kniežatá Óréba a Zeéba! Čo som ja mohol robiť v porov­naní s vami. Keď im to hovoril, ochabol ich hnev voči ne­mu.

Ekumenický

3 Do vašej moci Hos­podin vy­dal Mid­ján­ske kniežatá Oréba a Zeéba. Čo som mohol urobiť v porovnaní s vami? Keď im to tak­to vy­svet­lil, zmier­nilo sa ich rozčúlenie.

Bible21

3 Bůh vy­dal mi­dián­ské ve­li­te­le Ore­ba a Ze­e­ba do vašich ru­kou. Co jsem já zmohl ve srovnání s vámi?“ A po těch slovech se na něj přesta­li hněvat.