EvanjelickýSudcov8,2

Sudcov 8:2

Ale on im po­vedal: Čo som ja urobil v porov­naní s vami? Či paber­ky Ef­rajima nie sú lepšie ako oberačka Abíezerova?


Verš v kontexte

1 Mužovia z Ef­rajimu mu po­vedali: Čo si nám to urobil, že si nás nezavolal, keď si vy­šiel do boja proti Mid­ján­com? A prud­ko sa s ním hádali. 2 Ale on im po­vedal: Čo som ja urobil v porov­naní s vami? Či paber­ky Ef­rajima nie sú lepšie ako oberačka Abíezerova? 3 Hos­podin vám vy­dal do rúk mid­ján­ske kniežatá Óréba a Zeéba! Čo som ja mohol robiť v porov­naní s vami. Keď im to hovoril, ochabol ich hnev voči ne­mu.

späť na Sudcov, 8

Príbuzné preklady Roháček

2 A on im po­vedal: A čože som ja teraz vy­konal také jako vy? Či nie sú lepšie paber­ky Ef­rai­move ako oberačka Abiezerova?

Evanjelický

2 Ale on im po­vedal: Čo som ja urobil v porov­naní s vami? Či paber­ky Ef­rajima nie sú lepšie ako oberačka Abíezerova?

Ekumenický

2 On od­vetil: Urobil som azda niečo veľké v porovnaní s vami? Či paber­ky Ef­rajima nie sú lepšie ako oberačka Abíezera?

Bible21

2 On jim však od­po­věděl: „Co jsem vlastně dokázal ve srovnání s vá­mi? Není snad efraim­ské paběr­kování lepší než abie­zer­ské vi­no­braní?