EvanjelickýSudcov4,8

Sudcov 4:8

Bárák jej po­vedal: Ak pôj­deš so mnou, pôj­dem aj ja, ale ak ne­pôj­deš so mnou, ne­pôj­dem ani ja.


Verš v kontexte

7 po­tom ti k po­toku Kíšón pri­tiah­nem Síseru, Jábínov­ho voj­vod­cu, s jeho voz­mi a voj­skom, a vy­dám ti ho do rúk. 8 Bárák jej po­vedal: Ak pôj­deš so mnou, pôj­dem aj ja, ale ak ne­pôj­deš so mnou, ne­pôj­dem ani ja. 9 Po­vedala teda: Dob­re, pôj­dem s tebou, ale sláva toh­to ťaženia, ktoré pod­nikáš, ne­pripad­ne tebe, lebo Hos­podin vy­dá Síseru do rúk ženy. Po­tom Debora vstala a išla s Bárákom do Kedeša.

späť na Sudcov, 4

Príbuzné preklady Roháček

8 A Barák jej po­vedal: Ak poj­deš so mnou, poj­dem, ale ak ne­poj­deš so mnou, ne­poj­dem.

Evanjelický

8 Bárák jej po­vedal: Ak pôj­deš so mnou, pôj­dem aj ja, ale ak ne­pôj­deš so mnou, ne­pôj­dem ani ja.

Ekumenický

8 Bárak jej od­vetil: Ak pôj­deš so mnou, pôj­dem i ja, no ak so mnou ne­pôj­deš, ne­pôj­dem ani ja.

Bible21

8 Barák jí od­po­věděl: „Půjdeš-li se mnou, půjdu. Ne­půjdeš-li se mnou, nepůjdu!“