RoháčekSudcov4,8

Sudcov 4:8

A Barák jej po­vedal: Ak poj­deš so mnou, poj­dem, ale ak ne­poj­deš so mnou, ne­poj­dem.


Verš v kontexte

7 A ja pritiahnem k tebe k po­toku Kišonu Sizeru, veliteľa voj­ska Jabínov­ho, i jeho vozy i jeho množs­tvo a dám ho do tvojej ruky. 8 A Barák jej po­vedal: Ak poj­deš so mnou, poj­dem, ale ak ne­poj­deš so mnou, ne­poj­dem. 9 A riek­la: Ísť prav­da poj­dem s tebou, ale nebude tvojej slávy na ces­te, ktorou poj­deš, lebo Hos­podin predá Sizeru do ruky ženy. A tedy vstala Debora a išla s Barákom do Kedeša.

späť na Sudcov, 4

Príbuzné preklady Roháček

8 A Barák jej po­vedal: Ak poj­deš so mnou, poj­dem, ale ak ne­poj­deš so mnou, ne­poj­dem.

Evanjelický

8 Bárák jej po­vedal: Ak pôj­deš so mnou, pôj­dem aj ja, ale ak ne­pôj­deš so mnou, ne­pôj­dem ani ja.

Ekumenický

8 Bárak jej od­vetil: Ak pôj­deš so mnou, pôj­dem i ja, no ak so mnou ne­pôj­deš, ne­pôj­dem ani ja.

Bible21

8 Barák jí od­po­věděl: „Půjdeš-li se mnou, půjdu. Ne­půjdeš-li se mnou, nepůjdu!“

RoháčekSudcov4,8