EvanjelickýSudcov20,41

Sudcov 20:41

Vtom sa mužovia Iz­raela ob­rátili, Ben­jamín­ci sa naľakali, lebo videli, že ich za­stih­la po­hroma.


Verš v kontexte

40 Vtedy začal stúpať z mes­ta stĺp dymu ako znamenie, a keď sa Ben­jamín­ci ob­rátili, aj­hľa, plamene z celého mes­ta šľahali k nebu. 41 Vtom sa mužovia Iz­raela ob­rátili, Ben­jamín­ci sa naľakali, lebo videli, že ich za­stih­la po­hroma. 42 Ob­rátili sa pred Iz­rael­cami smerom na púšť, ale boj ich do­háňal, a tých, ktorí vy­chádzali z miest, ničili vo svojom strede.

späť na Sudcov, 20

Príbuzné preklady Roháček

41 Vtedy sa ob­rátili mužovia Iz­raelovi, a mužovia Ben­jaminovi sa predesili, lebo videli, že prišlo na nich zlé.

Evanjelický

41 Vtom sa mužovia Iz­raela ob­rátili, Ben­jamín­ci sa naľakali, lebo videli, že ich za­stih­la po­hroma.

Ekumenický

41 Po­tom sa iz­rael­skí muži ob­rátili. Ben­jamínov­ci sa vy­ľakali, lebo videli, že im hrozí záhuba.

Bible21

41 Vtom se hlavní voj Iz­rael­ců ob­rá­til. Když Ben­jamín­ci vi­dě­li, jaká po­hro­ma se blíží, zhro­zi­li se.