EvanjelickýSkutky23,30

Skutky 23:30

Skutky apoštolov

Keď mi však bolo oznámené, že stroja ú­klady tomuto mužovi, ih­neď som ho po­slal k tebe a naložil som žalob­níkom, aby tebe po­vedali, čo majú proti ne­mu. [Maj sa dob­re!]


Verš v kontexte

29 Tu som zis­til, že žalujú na neho pre akési hád­ky o svojom zákone, ale že nie je ob­vinený zo zločinu, pre ktorý by za­sluhoval sm­rť alebo žalár. 30 Keď mi však bolo oznámené, že stroja ú­klady tomuto mužovi, ih­neď som ho po­slal k tebe a naložil som žalob­níkom, aby tebe po­vedali, čo majú proti ne­mu. [Maj sa dob­re!] 31 Vojaci podľa roz­kazu vzali Pav­la a od­vied­li ho v noci do An­tipat­ridy.

späť na Skutky, 23

Príbuzné preklady Roháček

30 A keď mi po­tom bolo po­vedané o ú­klade, ktorý strojili Židia človekovi, hneď som ho poslal k tebe roz­kážuc i žalob­níkom, aby to, čo majú proti ne­mu, rozpovedali u teba. Maj sa dob­re!

Evanjelický

30 Keď mi však bolo oznámené, že stroja ú­klady tomuto mužovi, ih­neď som ho po­slal k tebe a naložil som žalob­níkom, aby tebe po­vedali, čo majú proti ne­mu. [Maj sa dob­re!]

Ekumenický

30 Keď som do­stal hlásenie, že proti tomuto mužovi stroja ú­klady, ih­neď som ho po­slal k tebe a pri­kázal som žalob­com, aby ti po­vedali, čo majú proti ne­mu.

Bible21

30 Když jsem se pak do­zvěděl, že se ho chys­tají úkladně za­vraž­dit, ihned jsem ho ode­s­lal k to­bě. Jeho žalob­cům jsem přikázal, ať svá obvinění vůči ně­mu předne­sou to­bě.