EvanjelickýNáhum2,2

Náhum 2:2

Zhub­ca tiah­ne proti tebe: dob­re stráž pev­nosť, po­zoruj ces­tu, upev­ni si bed­rá, po­zbieraj všet­ky sily.


Verš v kontexte

1 Aj­hľa, na vr­choch nohy po­sla blaho­zves­ti, ktorý zves­tuje po­koj: Sväť, Júda, svoje sviat­ky, plň svoje sľuby, lebo už ni­kdy ne­príde proti tebe naničhod­ník: je cel­kom vy­hladený. 2 Zhub­ca tiah­ne proti tebe: dob­re stráž pev­nosť, po­zoruj ces­tu, upev­ni si bed­rá, po­zbieraj všet­ky sily. 3 Lebo Hos­podin ob­noví dôs­toj­nosť Jákobovu ako dôs­toj­nosť Iz­raela, keďže ich ničitelia spus­tošili a skazili im vet­vy.

späť na Náhum, 2

Príbuzné preklady Roháček

2 Lebo Hos­podin na­vráti dôs­toj­nosť Jakobovu jako dôs­toj­nosť Iz­raelovu, pre­tože ich vy­práz­dnili lúpežníci a zkazili ich révy.

Evanjelický

2 Zhub­ca tiah­ne proti tebe: dob­re stráž pev­nosť, po­zoruj ces­tu, upev­ni si bed­rá, po­zbieraj všet­ky sily.

Ekumenický

2 Zhub­ca tiah­ne proti tebe. Len stráž pev­nosť a sleduj ces­tu! Pri­prav sa a po­zbieraj sily!

Bible21

2 Už na te­be, Ni­nive, táh­ne ničitel. Jen tu svou pevnost střež, na ces­tu po­zor dej, opásej se na bedrech, všechnu svou sílu po­sbírej!