EvanjelickýMarek5,14

Marek 5:14

Evanjelium podľa Mareka

Pas­tieri však utiek­li a vy­rozp­rávali to po mes­te i po osadách; a ľudia vy­šli po­zrieť, čo sa stalo.


Verš v kontexte

13 A po­volil im. Vy­šli teda nečis­tí duchovia a vošli do svíň; i rútila sa asi dvoj­tisícová črieda svahom do mora a po­topila sa v mori. 14 Pas­tieri však utiek­li a vy­rozp­rávali to po mes­te i po osadách; a ľudia vy­šli po­zrieť, čo sa stalo. 15 A príduc k Ježišovi, videli démonom po­sad­nutého, ktorý mal Légiu, sedieť ob­lečeného a pri roz­ume, i preľak­li sa.

späť na Marek, 5

Príbuzné preklady Roháček

14 A tí, ktorí ich pás­li, utiek­li a oznámili to v mes­te i v domoch v poli. A vy­šli vidieť, čo sa to stalo.

Evanjelický

14 Pas­tieri však utiek­li a vy­rozp­rávali to po mes­te i po osadách; a ľudia vy­šli po­zrieť, čo sa stalo.

Ekumenický

14 Pas­tieri sa roz­utekali a prinies­li o tom správu do mes­ta a do osád. Ľudia sa zbeh­li po­zrieť, čo sa stalo.

Bible21

14 Pasáci teh­dy utek­li a roz­hlási­li to ve městě i na ven­kově. Li­dé se šli podívat, co se to stalo.