EvanjelickýMarek13,24

Marek 13:24

Evanjelium podľa Mareka

V tie dni, po onom súžení, sln­ko sa za­tmie, mesiac ne­vydá svet­lo,


Verš v kontexte

23 Ale vy sa maj­te na po­zore; pred­povedal som vám všet­ko. 24 V tie dni, po onom súžení, sln­ko sa za­tmie, mesiac ne­vydá svet­lo, 25 hviez­dy budú padať z neba a nebes­ké moci sa po­hybovať.

späť na Marek, 13

Príbuzné preklady Roháček

24 A v tých dňoch, po tom súžení, sl­n­ce sa za­tmie, a mesiac nedá svoj­ho svet­la,

Evanjelický

24 V tie dni, po onom súžení, sln­ko sa za­tmie, mesiac ne­vydá svet­lo,

Ekumenický

24 V tých dňoch, po tom súžení, za­tmie sa sln­ko a mesiac ne­vydá svit.

Bible21

24 „Ve dnech po onom soužení ‚s­lun­ce se za­tmía měsíc ne­vy­dá svět­lo,