EvanjelickýLukáš9,19

Lukáš 9:19

Evanjelium podľa Lukáša

Od­povedali Mu: Za Jána Krs­titeľa, iní za Eliáša, a zase iní (hovoria), že nie­ktorý z dáv­nych prorokov vstal z mŕt­vych.


Verš v kontexte

18 Keď sa (Ježiš) osamote mod­lil, boli s Ním len učeníci. Spýtal sa ich: Za koho ma po­kladajú zá­stupy? 19 Od­povedali Mu: Za Jána Krs­titeľa, iní za Eliáša, a zase iní (hovoria), že nie­ktorý z dáv­nych prorokov vstal z mŕt­vych. 20 Nato sa ich spýtal: A vy za koho ma po­kladáte? Od­povedal Mu Peter: Za Kris­ta, toho Božieho!

späť na Lukáš, 9

Príbuzné preklady Roháček

19 A oni od­povedali a riek­li: Ján Krs­titeľ vraj, a iní, že Eliáš, a zase iní, že to niektorý z dáv­nych prorokov vstal.

Evanjelický

19 Od­povedali Mu: Za Jána Krs­titeľa, iní za Eliáša, a zase iní (hovoria), že nie­ktorý z dáv­nych prorokov vstal z mŕt­vych.

Ekumenický

19 Oni od­povedali: Za Jána Krs­titeľa, iní za Eliáša a ďalší hovoria, že vstal z mŕtvych jeden z dávnych prorokov.

Bible21

19 „Něk­teří za Jana Křtitele,“ od­po­vědě­li, „­jiní za Eliáše a další ří­kají, že vstal je­den z dávných proroků.“