EvanjelickýLukáš19,21

Lukáš 19:21

Evanjelium podľa Lukáša

lebo som sa ťa bál, pre­tože si prís­ny; berieš, čo si si ne­od­ložil, a žneš, čo si neroz­sieval.


Verš v kontexte

20 Prišiel iný a po­vedal: Aj­hľa, pane, tu tvoja hriv­na, ktorú som mal od­loženú v šat­ke; 21 lebo som sa ťa bál, pre­tože si prís­ny; berieš, čo si si ne­od­ložil, a žneš, čo si neroz­sieval. 22 I riekol mu: Ty zlý sluha, podľa svojej reči budem ťa súdiť. Vedel si, že som prís­ny; že beriem, čo som si ne­od­ložil, a žnem, čo som neroz­sieval;

späť na Lukáš, 19

Príbuzné preklady Roháček

21 Lebo som sa ťa bál, pre­tože si prís­ny človek: berieš, čoho si ne­položil, a žneš, čoho si ne­sial.

Evanjelický

21 lebo som sa ťa bál, pre­tože si prís­ny; berieš, čo si si ne­od­ložil, a žneš, čo si neroz­sieval.

Ekumenický

21 Bál som sa ťa, lebo si prís­ny človek. Berieš, čo si si ne­uložil, a žneš, čo si nezasial.

Bible21

21 ne­boť jsem se tě bál. Jsi přísný člověk; vy­bíráš, co sis ne­uložil, a sklízíš, co jsi nezasel.‘