EkumenickýLukáš19,21

Lukáš 19:21

Evanjelium podľa Lukáša

Bál som sa ťa, lebo si prís­ny človek. Berieš, čo si si ne­uložil, a žneš, čo si nezasial.


Verš v kontexte

20 Iný prišiel a hovoril: Pane, hľa, tu je tvoja hriv­na. Mal som ju uloženú v šatke. 21 Bál som sa ťa, lebo si prís­ny človek. Berieš, čo si si ne­uložil, a žneš, čo si nezasial. 22 Tomu po­vedal: Zlý sluha! Budem ťa súdiť podľa toho, čo si po­vedal. Vedel si, že som prís­ny človek, že beriem, čo som si ne­uložil, a žnem, čo som nezasial.

späť na Lukáš, 19

Príbuzné preklady Roháček

21 Lebo som sa ťa bál, pre­tože si prís­ny človek: berieš, čoho si ne­položil, a žneš, čoho si ne­sial.

Evanjelický

21 lebo som sa ťa bál, pre­tože si prís­ny; berieš, čo si si ne­od­ložil, a žneš, čo si neroz­sieval.

Ekumenický

21 Bál som sa ťa, lebo si prís­ny človek. Berieš, čo si si ne­uložil, a žneš, čo si nezasial.

Bible21

21 ne­boť jsem se tě bál. Jsi přísný člověk; vy­bíráš, co sis ne­uložil, a sklízíš, co jsi nezasel.‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček