EvanjelickýJób41,18

Jób 41:18

Ak ho nie­kto i za­siah­ne, meč to ne­vyd­rží, ani kopija, ani strela, ani hrot šípu.


Verš v kontexte

17 Keď sa zdvih­ne, aj moc­ní sa naľakajú, aj vlny príboja ustúpia. 18 Ak ho nie­kto i za­siah­ne, meč to ne­vyd­rží, ani kopija, ani strela, ani hrot šípu. 19 Železo po­kladá za slamu a bronz za sprách­nivené drevo.

späť na Jób, 41

Príbuzné preklady Roháček

18 Keby ho niek­to dostihol mečom, jeho meč neostojí, ani kopija ani strela ani pan­cier.

Evanjelický

18 Ak ho nie­kto i za­siah­ne, meč to ne­vyd­rží, ani kopija, ani strela, ani hrot šípu.

Ekumenický

18 Ak ho aj meč za­siah­ne, bez­vý­sled­ne, podob­ne kopija, šíp aj oštep.

Bible21

18 Za­sáhnout ho mečem je zce­la zbytečné, stejně tak kopím, šípem či oštěpem.