EvanjelickýJób32,19

Jób 32:19

Hľa, moje vnút­ro je ako mladé víno, ktoré ne­má pries­tor, puká sa ako nové vín­ne mechy.


Verš v kontexte

18 Lebo som pl­ný slov; duch v mojom vnút­ri ma tlačí. 19 Hľa, moje vnút­ro je ako mladé víno, ktoré ne­má pries­tor, puká sa ako nové vín­ne mechy. 20 Pre­hovorím a uľaví sa mi, ot­vorím svoje ús­ta a od­poviem.

späť na Jób, 32

Príbuzné preklady Roháček

19 Hľa, moja hruď je ako víno, k­toré nemá prieduchu, jako nové kožice, ide sa roz­puk­núť.

Evanjelický

19 Hľa, moje vnút­ro je ako mladé víno, ktoré ne­má pries­tor, puká sa ako nové vín­ne mechy.

Ekumenický

19 Moje vnút­ro je ako uzat­vorené víno, ako nové vín­ne mechy, ktoré idú prask­núť.

Bible21

19 Jak víno bez prů­du­chu jsou mé útroby, jak nové mě­chy plné k prasknutí.