EvanjelickýJób18,8

Jób 18:8

Lebo vlast­né nohy ho ženú do siete a nad priepad­lis­kom bude chodiť.


Verš v kontexte

7 Skrátia sa jeho ráz­ne kroky a jeho vlast­ný zámer pri­vedie ho k pádu. 8 Lebo vlast­né nohy ho ženú do siete a nad priepad­lis­kom bude chodiť. 9 Osíd­lo ho chytí za pätu a slučka ho pev­ne stiah­ne.

späť na Jób, 18

Príbuzné preklady Roháček

8 Lebo je za­hnaný svojimi nohami do siete a bude chodiť po pletive.

Evanjelický

8 Lebo vlast­né nohy ho ženú do siete a nad priepad­lis­kom bude chodiť.

Ekumenický

8 Pre­tože vlast­né nohy ho ženú do siete a chodí nad pas­cou.

Bible21

8 No­ha­ma za­plete se do sítě, do oka v chůzi chytí se.