EvanjelickýJób11,2

Jób 11:2

Či ne­od­povedať na nával slov, alebo mnoho­vrav­ný človek má mať prav­du?


Verš v kontexte

1 Nato sa Cófar Na­amát­sky ujal slova a po­vedal: 2 Či ne­od­povedať na nával slov, alebo mnoho­vrav­ný človek má mať prav­du? 3 Vari tvoje táranie umlčí mužov, a keď sa vy­smievaš, nik ťa nezahan­bí?

späť na Jób, 11

Príbuzné preklady Roháček

2 Či azda množs­tvo slov má zo­stať bez od­povedi? Ale je is­té, že muž hoj­ných rtov nebude spraved­livý.

Evanjelický

2 Či ne­od­povedať na nával slov, alebo mnoho­vrav­ný človek má mať prav­du?

Ekumenický

2 Ostane vari také množs­tvo slov bez od­povede! ? Azda sa ten, čo má plno rečí, ob­háji?

Bible21

2 „Má ta spous­ta slov zůstat bez odpovědi? Má se dát za prav­du mluv­kovi?