EvanjelickýJeremiáš49,12

Jeremiáš 49:12

Lebo tak­to vraví Hos­podin: Aj­hľa, tí, ktorí ne­mali piť kalich, musia ho piť, a ty máš os­tať bez tres­tu? Ne­os­taneš bez tres­tu; ale musíš ho vy­piť.


Verš v kontexte

11 Nechaj svoje siroty, ja ich za­chovám nažive, a tvoje vdovy sa budú môcť ku mne utiekať. 12 Lebo tak­to vraví Hos­podin: Aj­hľa, tí, ktorí ne­mali piť kalich, musia ho piť, a ty máš os­tať bez tres­tu? Ne­os­taneš bez tres­tu; ale musíš ho vy­piť. 13 Lebo som pri­sahal sám na seba - znie výrok Hos­podinov: Boc­ra bude pred­metom úžasu a po­tupy, zrúcaninou a kliat­bou, i všet­ky jej mes­tá budú večným zborenis­kom.

späť na Jeremiáš, 49

Príbuzné preklady Roháček

12 Lebo tak­to hovorí Hos­podin: Hľa, tí, ktorí ne­píjavajú kalicha, budú is­tot­ne piť, a hoj­ne, a ty, ty by si mal byť bez tres­tu? Nebudeš bez tres­tu, ale is­tot­ne budeš piť.

Evanjelický

12 Lebo tak­to vraví Hos­podin: Aj­hľa, tí, ktorí ne­mali piť kalich, musia ho piť, a ty máš os­tať bez tres­tu? Ne­os­taneš bez tres­tu; ale musíš ho vy­piť.

Ekumenický

12 Veď toto hovorí Hos­podin: Tí, ktorým nebolo súdené piť kalich, musia ho piť, a ty by si mal zo­stať bez tres­tu? Nezos­taneš bez tres­tu, ale určite ho budeš piť!

Bible21

12 Tak praví Hos­po­din: „Hle, ti, kdo nemě­li pít ka­lich hněvu, jej teď mu­sí pít – a ty bys měl uniknout bez tre­s­tu? Ne­u­nikneš, ten ka­lich vy­pi­ješ!