EvanjelickýJeremiáš34,15

Jeremiáš 34:15

Vy ste sa dnes ob­rátili a urobili ste to, čo po­važujem za správ­ne, keď ste každý vy­hlásili svoj­mu blížnemu pre­pus­tenie na slobodu a uzav­reli ste zmluvu predo mnou v dome, ktorý ne­sie moje meno.


Verš v kontexte

14 Po sied­mich rokoch pre­pusťte každý svoj­ho heb­rej­ského brata, ktorý sa ti predá. Šesť rokov ti bude slúžiť, po­tom ho pre­pusť zo služby u teba na slobodu. Ale vaši ot­covia ma ne­pos­lúch­li, ani ne­počúvali. 15 Vy ste sa dnes ob­rátili a urobili ste to, čo po­važujem za správ­ne, keď ste každý vy­hlásili svoj­mu blížnemu pre­pus­tenie na slobodu a uzav­reli ste zmluvu predo mnou v dome, ktorý ne­sie moje meno. 16 Teraz ste však znova znes­vätili moje meno, keď si každý svoj­voľne vzal späť svoj­ho ot­roka a svoju ot­rokyňu, ktorých ste pre­pus­tili na slobodu, a znova ste ich ujar­mili ako ot­rokov a ot­rokyne.

späť na Jeremiáš, 34

Príbuzné preklady Roháček

15 A vy ste sa boli ob­rátili dnes a učinili ste to, čo je spravedlivé v mojich očiach, vy­hlásiac každý svoj­mu blížnemu slobodu a učinili ste sm­luvu pred mojou tvárou v dome, nad ktorým je menované moje meno;

Evanjelický

15 Vy ste sa dnes ob­rátili a urobili ste to, čo po­važujem za správ­ne, keď ste každý vy­hlásili svoj­mu blížnemu pre­pus­tenie na slobodu a uzav­reli ste zmluvu predo mnou v dome, ktorý ne­sie moje meno.

Ekumenický

15 Vy ste sa teraz ob­rátili, urobili ste, čo je správ­ne v mojich očiach, keď každý vy­hlásil svoj­mu blížnemu, že do­stáva slobodu, a predo mnou, v dome, ktorý sa nazýva mojím menom, ste uzav­reli zmluvu.

Bible21

15 Vy jste ale ne­dávno či­ni­li pokání a za­chova­li jste se, jak je v mých očích správné: Každý jste své­mu bližní­mu vy­hlásil svo­bo­du – dokon­ce jste o tom pře­de mnou uzavře­li smlou­vu v do­mě, který se na­zývá mým jménem.