EvanjelickýJeremiáš32,36

Jeremiáš 32:36

Pre­to teraz tak­to vraví Hos­podin, Boh Iz­raela, tomuto mes­tu, o ktorom vy hovoríte: Vy­dané je do rúk babylon­ského kráľa mečom, hladom a morom:


Verš v kontexte

35 Vy­stavali Baalove obet­né výšiny v údolí Ben Hin­nóm, aby pre­vádzali svojich synov a svoje dcéry ohňom na počesť Molochovi; ne­prikázal som im to, ani na um mi ne­prišlo, že by moh­li páchať takú ohav­nosť a zviesť Júdu k hriechu. 36 Pre­to teraz tak­to vraví Hos­podin, Boh Iz­raela, tomuto mes­tu, o ktorom vy hovoríte: Vy­dané je do rúk babylon­ského kráľa mečom, hladom a morom: 37 Aj­hľa, ja ich zhromaždím zo všet­kých krajín, do ktorých som ich za­hnal vo svojom hneve, vo svojej prch­kos­ti a vo svojom veľkom roz­horčení, na­vrátim ich na toto mies­to a usadím ich v bez­pečí.

späť na Jeremiáš, 32

Príbuzné preklady Roháček

36 Pre­to teraz tak­to hovorí Hos­podin, Bôh Iz­raelov, o tom­to mes­te, o ktorom vy hovoríte: Bude dané do ruky babylon­ského kráľa mečom, hladom a morom:

Evanjelický

36 Pre­to teraz tak­to vraví Hos­podin, Boh Iz­raela, tomuto mes­tu, o ktorom vy hovoríte: Vy­dané je do rúk babylon­ského kráľa mečom, hladom a morom:

Ekumenický

36 Pre­to teraz Hos­podin, Boh Iz­raela, o tomto mes­te, o ktorom vy hovoríte, že sa do­stane do ruky babylon­ského kráľa po­mocou meča, hladu a moru, hovorí toto:

Bible21

36 Říká­te: ‚Město padne mečem, hla­dem a mo­rem do ru­kou babylon­ského krále.‘ Toto však praví Hos­po­din, Bůh Iz­rae­le: