Bible21Jeremiáš32,36

Jeremiáš 32:36

Říká­te: ‚Město padne mečem, hla­dem a mo­rem do ru­kou babylon­ského krále.‘ Toto však praví Hos­po­din, Bůh Iz­rae­le:


Verš v kontexte

35 V údo­lí Ben-hi­nom také vy­stavě­li obě­tiště Baalovi, aby tam pro­vádě­li své syny a dce­ry ohněm jako oběť Mo­lo­chovi. To jsem jim pře­ce ne­přikázal, to mi ne­přišlo ani na mysl – že bu­dou pro­vádět ta­kovou ohavnost a svádět Judu k hří­chu! 36 Říká­te: ‚Město padne mečem, hla­dem a mo­rem do ru­kou babylon­ského krále.‘ Toto však praví Hos­po­din, Bůh Iz­rae­le: 37 Hle – znovu je shro­máždím ze všech zemí, do ni­chž jsem je ve svém zuřivém hněvu a v hroz­ném roz­lícení roz­ptý­lil. Přive­du je zpět na toto místo a způsobím, aby ži­li v bez­pečí.

späť na Jeremiáš, 32

Príbuzné preklady Roháček

36 Pre­to teraz tak­to hovorí Hos­podin, Bôh Iz­raelov, o tom­to mes­te, o ktorom vy hovoríte: Bude dané do ruky babylon­ského kráľa mečom, hladom a morom:

Evanjelický

36 Pre­to teraz tak­to vraví Hos­podin, Boh Iz­raela, tomuto mes­tu, o ktorom vy hovoríte: Vy­dané je do rúk babylon­ského kráľa mečom, hladom a morom:

Ekumenický

36 Pre­to teraz Hos­podin, Boh Iz­raela, o tomto mes­te, o ktorom vy hovoríte, že sa do­stane do ruky babylon­ského kráľa po­mocou meča, hladu a moru, hovorí toto:

Bible21

36 Říká­te: ‚Město padne mečem, hla­dem a mo­rem do ru­kou babylon­ského krále.‘ Toto však praví Hos­po­din, Bůh Iz­rae­le:

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček